Oft hört man Wörter oder Redewendungen, deren Bedeutung man nicht kennt. Was vielleicht manchmal noch schlimmer ist, wenn man als etwas bezeichnet wird und es mangels Wissen darüber weder bestätigen noch dementieren kann.
Ein Dirty_Sánchez ist zum Beispiel nicht möglich, wenn der passive Partner gerade einen Buttplug in Verwendung hat.
In eine Double Penetration kann man zum Beispiel auch Kancho einbauen, eine japanische Variation des Fistens.
Erst letztens erfuhr ich, dass Smegma der medizinische Ausdruck für Eichelkäse ist, welcher in Deutschland auch Kuppenkäse genannt wird.
Winterkirschen (österreichisch) werden in Deutschland Klabusterbeeren genannt und sind nichts anderes als Kotstücke im Schritt an den Arschhaaren. Und jetzt gerade beim Ergoogeln des Links entdeckte ich dafür auch den Begriff “Arschperlen”. Sehr schön.
Und das Fremdwort für dieses Posting dürfte wohl Koprolalie sein…
Remstaerk
Jo Fäkalien… Leiwaund!